A Translation and Study of Chán Master Jìngxi?’s ???? Preface to the Z?táng jí ???
نویسندگان
چکیده
This paper examines Chán master Jìngxi?’s preface to the original Z?táng jí in one scroll, which was presented him by Jìng and Yún at Zh?oqìng monastery Quánzh?u around mid-tenth century. Building on a recent TEI-based edition, it offers an annotated translation comprehensive analysis of preface, with special attention its structure, linguistic features, issues intertextuality. The essay focuses elements textual history, possible incentives behind compilation jí, perception text. Most importantly, this study investigates detail two idiomatic expressions used Jìngxi? (i.e., “[cases of] shu?hè easily arise”; “[the characters] w? m? are difficult distinguish”), showing their significance for understanding preface. In addition, we demonstrate that further research is needed support hypothesis according would correspond first fascicles received Goryeo edition 1245. Eventually, article serves as part summary history aimed facilitating studies highly important
منابع مشابه
the relation between bilingualism and translation: a case study of turkish bilingual and persian monolingual translation students
translation studies have become an accepted academic subject and books, journals and doctoral dissertations appear faster than one can read them all (bassnet and lefevere, 1990). but this field also brought with itself so many other issues which needed to be investigated more, in the heart of which, issues like ideology, ethics, culture, bilingualism and multilingualism. it is reported that ove...
a frame semantic approach to the study of translating cultural scripts in salingers franny and zooey
the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that...
15 صفحه اولthe investigation of the relationship between type a and type b personalities and quality of translation
چکیده ندارد.
from linguistics to literature: a linguistic approach to the study of linguistic deviations in the turkish divan of shahriar
chapter i provides an overview of structural linguistics and touches upon the saussurean dichotomies with the final goal of exploring their relevance to the stylistic studies of literature. to provide evidence for the singificance of the study, chapter ii deals with the controversial issue of linguistics and literature, and presents opposing views which, at the same time, have been central to t...
15 صفحه اولwuthering heights and the concept of marality/a sociological study of the novel
to discuss my point, i have collected quite a number of articles, anthologies, and books about "wuthering heights" applying various ideas and theories to this fantastic story. hence, i have come to believe that gadamer and jauss are rightful when they claim that "the individaul human mind is the center and origin of all meaning," 3 that reading literature is a reader-oriented activity, that it ...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Religions
سال: 2021
ISSN: ['2077-1444']
DOI: https://doi.org/10.3390/rel12110974